Dec 14 2009

No Travel, A Lot Of Food And Drink

Category: Friends,PersonalChrisM @ 4:45 pm

So Christmas is drawing near, and this will be the first year we won’t be back in Britain for the celebrations. Although I have mixed feelings on the subject, our finances meant that a trip home to Anna’s Nana, Dad (Welsh word) Kav, Grandad, Nick and Roz etc. will have to wait for a few more months. On the plus side, we’re hoping to meet up with some friends over here, both at the crossover point of Christmas Eve into Christmas Day, and also for Christmas Day itself, where Anna can play with (or at least alongside 🙂 ) some other children.
Irina is planning to bake a couple more Death By Chocolate cakes, so we have no need to try importing some Mr Kipling treats. There are apparently some vodka bottles in the freezer that need finishing off, I’ve recently managed to convince myself that beer isn’t so bad after all, and Inessa seems to have a lovely meal planned. Despite the fact that three families with children will be combining forces for Christmas Day dinner, I think we’re all relaxed enough to fit in with each other’s plans and/or traditions, and as one of the men already put it, “relax, get drunk and eat too much” seems to be the order of the day anyway 🙂

Tags: , , , , ,

6 Responses to “No Travel, A Lot Of Food And Drink”

  1. WLB says:

    Hey we would love to join you as well sometime in that time period. I will be taking Xmas off one way or another would love to see it in with you guys if you don’t have other plans

  2. ChrisM says:

    You have mail 🙂

  3. Alex C says:

    Bit confused with the list of rellies – Nana (get that) Dad/Kav (? isn’t that you?), then Nick and Roz should be Uncle and Aunty (just to be picky) if it’s all from Anna’s perspective.
    But yeah, the Dad/Kav and then Grandad thing – is Dad welsh for Grandad?

  4. John says:

    Just to clarify the Welsh…
    Grandfather is either “Tad-cu”, pronounced “tard key”, or in North Wales “Taid” (pronounced as in the English ‘tied’). Grandmother is Mam-gu, pronounced “mam gee” (as in key). North Wales would be “Nain”, as in the German ‘nein’.

    I will answer to most titles, depending on the level of alcohol present!

  5. John says:

    ….and Merry Christmas is Nadolig Llawen

  6. ChrisM says:

    Nana=My mum
    Dad Kav= John Kav(anagh), though Ira has reminded me it was an invented term by a relative of his.
    Grandad=My dad
    Nick and Roz should indeed have been Uncle and Aunty.